Level of education: Master programme

Type of instruction: Full-time

Duration: 2 years

Language of instruction: Russian



  • Introduction to International Law
  • Sources of Law and Information Search
  • Linguistic Services for Organisations
  • Translation (General Topics, Contracts, Court Documents and Regulatory Documents)
  • Consecutive Interpreting
  • Setting up as a Professional Translator (Fundamentals of Working in an Open Market)
  • Russian Legal and Judicial Systems
  • Simultaneous Translation
  • Contract Development in English
  • Legal Systems Compared
  • Court Interpreting and Public Service Interpreting
  • Legal Terminology

Our advantages

  • Undergraduates from the programme receive comprehensive translation training, and in-depth study of the specialised requirements of the translation industry;
  • Among the courses encompassed by the programme, there are special courses for students with a degree in legal studies or linguistics;

The programme teaches students to perform independently in a professional environment: design, marketing, and regulatory database. The competencies acquired by the graduates are market-oriented


The graduates can work in the following areas:

  • Provision of high-level translation services (translation, consecutive and simultaneous interpreting) to organisations and individuals, work in translation services of international organisations
  • Linguistic consulting
  • Management in the field of linguistics (management of project teams, translation departments)
  • Training of translators and interpreters
  • Applied research in linguistics and related fields
  • Continuing as aspirantura programme students in Russia or doctoral students abroad

Interested in this programme — set up your personal account to proceed with your application.