Level of education: Master programme
Type of instruction: Full-time
Duration: 2 years
Language of instruction: Russian
Main academic courses
- Current Issues in Modern Translatology
- Introduction to Theory of Interpreting
- History of Linguistics and Methods of Linguistic Research
- Fundamentals of Contrastive Linguistics
- Translation in Various Fields (Economics, Politics, Law, Medicine)
- Listening Comprehension and Translation of Media
- Public Speaking and Translation
- Stylistic Analysis of Original and Translated Text
- Translation (from German into Russian and from Russian into German)
- Literary Translation
- Different Types of Interpreting (Consecutive, Liaison, Simultaneous)
- Modern (Computer) Methods of Translation
- Translation Practicum
Сareer
Training involves research and translation practice, for example, in the format of volunteer activities in such organisations as:
- Collective of Charity Organisations "Perspectives"
- Goethe German Cultural Centre in St Petersburg
- PJSC Kirovsky Zavod
- Social Translation Centre of St Petersburg University
- Representative office of the state-owned economic development agency NRW.INVEST in St Petersburg
- Chambers of Commerce
- The Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. (KAS; Konrad Adenauer Foundation)
- The Friedrich Naumann Foundation for Freedom
- The German Russian Meeting Centre drb
- The Petersburg Dialogue
Professions
- Interpreter in international organisations and institutions
- Adviser-interpreter in the translation department of companies
- Consultant with knowledge of foreign languages
- Tour guide and interpreter
- Translator in editorial office or publishing house
- Teacher of translation disciplines in universities
- Freelance interpreter and translator
Interested in this programme — set up your personal account to proceed with your application.