English

45.03.02In english and russian

Level of education Bachelor

Type of instruction Full-time

Duration 4 years

Programme description
  • The bachelor’s programme ‘English’ is designed to train multi-skilled experts in intercultural and interlingual communication, translation and interpreting, and English language teaching
  • Students receive a rigorous general philological and linguistic education following the carefully preserved traditions of the St Petersburg School of Linguistics. It enables students continue their studies in the chosen field, and advantageously solve specific professional tasks in a variety of activities

Graduates have: a professional command of several foreign languages; extensive knowledge of the culture of the respective languages and regions; and in-depth linguistic and general humanitarian knowledge 

Main academic courses

Practical courses

  • English
  • Grammar
  • Conversational Practice
  • Written Practice
  • Listening Comprehension
  • Home Reading
  • Analytical Reading
  • Literary Translation
  • Translation of Social and Political Texts
  • Consecutive Interpreting
  • Translation from Russian into English
  • Computer Science and Internet Technology
  • Linguistic Databases

Theoretical courses

  • British Studies Through Language
  • Structure and Meaning of the English Word
  • Introduction to Germanic Philology
  • Linguoculturology
  • English Stylistics
  • History of English
  • Modern Semantic Research: Trends and Methods
  • Construction of Linguistic Web Sites
  • Linguocultural Aspect of English Regionalism
  • Some Aspects of Translation Theory
  • Linguocultural Aspects of British Painting
  • Semantic Structuring of Text
Our advantages
  • The programme provides an opportunity to receive a rigorous philological education. In addition to a practical course in English and a second foreign language (French, German or Spanish), graduates receive training in the following theoretical disciplines: Gothic; history of language; theoretical issues in English grammar; lexicology; stylistics; text linguistics; translation studies, British and US studies through language. Students also study other humanitarian and social and economic disciplines: Russian and foreign literature; philosophy; pedagogy; methods of teaching English; and others
  • It is necessary for all bachelor’s students to have teaching practice and translation practicum. There is an opportunity to take part in scientific conferences held at the University. In the middle of the 4th year, students have an English proficiency test. As final examinations, students have the final written examination in their area of study (in English) and defend their graduation projects
  • The bachelor's graduates have a skills set, which includes not only general cultural skills, but also the following professional skills: translation and consecutive interpreting; teaching specific disciplines according to the main field of study; the ability to carry out, under the scientific supervision and independently, local research based on existing techniques in a particular area of ​​linguistics; skills to prepare scientific reviews and annotations, to compile abstracts and literature references on the subject of ongoing research; skills to take part in scholarly disputes; skills to make reports and presentations with oral, written and virtual delivery of their own research materials; and personal computer skills
International relations
  • The State University of New York at Stony Brook (the USA)
  • Pavol Jozef Šafárik University in Košice (Slovakia)
  • Keele University (Great Britain)
  • The University of the Balearic Islands (Spain)
  • Charles University in Prague (the Czech Republic)
Practical training and career opportunities

Graduates are ready to work as: foreign language teachers at universities and schools; translators and interpreters; escorting interpreters; personal assistants; and employees of publishing houses and research institutes. Many graduates of the department continue their studies in master's programmes at foreign universities.

Graduates of the programme work as teachers of universities and schools, translators and interpreters, guides, and employees of publishing houses and research institutes. Many of the graduates of the department continue their education at master's programmes of foreign universities.

Foreign language proficiency requirements

For successful training on the academic programme, applicants must know English at the level not lower than B1+ CEFR