Theory and Practice of Intercultural Communication (English)

45.03.02In english and russian

Level of education Bachelor

Type of instruction Full-time

Duration 4 years

Programme description

The bachelor's programme ‘Theory and Practice of Intercultural Communication (English)’ trains experts in linguistics and intercultural communication. Teaching combines the study of fundamental disciplines, modern information and communication technology and the acquisition of practical skills and abilities needed for mutual understanding of other cultures. Students study the history, customs and social organisation of the target language countries. The programme is unique in that it combines knowledge of English and Anglo-Saxon cultures with professional skills in the use of non-Indo-European languages (Arabic, Finnish, or Japanese) and the cultures involved.

Main courses
  • English
  • Oriental Language (Japanese, Arabic)
  • Second Foreign Language (Spanish, French)
  • Latin
  • Russian Language and Standards of Speech
  • History of Russian and Foreign Literatures
  • History and Culture of Target Language Countries
  • Literature of the USA
  • Introduction to General Linguistics
  • Cultural Studies
Our advantages

The programme studies all fundamental philological disciplines (linguistic and literary), cultural studies and philosophy. This is combined with the acquisition of practical knowledge and skills related to working at the junction of Western and Eastern languages and cultures. Students study to the same depth the main language, English, and the ‘second language’: Japanese (Arabic) or Spanish (French). The focus is on the theory and practice of translation, as well as trainings on intercultural communication.

Practical training and career opportunities

Professions 

  • PR manager
  • Teacher of foreign languages
  • Translator/interpreter
  • Editor
  • Speech writer
  • Creator
  • Critic

Organisations where our graduates work

International companies, Russian companies closely cooperating with international partners, higher education institutions, publishing houses, and cultural institutions