Foreign Languages and Translation in the Media
45.04.02 In Russian
Level of education Master
Type of instruction Full-time
Duration 2 years
Programme description
- The master’s programme "Foreign Languages and Translation in the Media" is interdisciplinary and practice-oriented. It is designed to train much-in-demand experts who: successfully combine the skills of a media specialist in international relations and a teacher in their activities
- Our graduates are capable of: creating contemporary media content in Russian and foreign languages, taking (inter)cultural aspects into account; translating it; and teaching media disciplines in foreign languages
The programme is suitable for those who would like to combine interpreting, translation, intercultural communication, mass communication (journalism, public relations, information services) and teaching media disciplines in foreign languages (English, Spanish, and Chinese) in their professional activities.
Main courses
- Media and the Public Sphere in Russia and Beyond (in English)
- Social Media: Objectives, Strategies, Tactics (in English)
- Advertising and Public Relations in International Communication (in English)
- Teaching Techniques for Specific Purposes (in English)
- English-speaking Nations: Linguistic and Cultural Perspectives
- Linguistic Diversity of English Advertising (in English)
- Linguistic Aspects of Intercultural Communication (in English)
- Introduction to Translation Theory
- Media Text as a Product on Global Information Market (in English)
- Media Text Translation
- Consecutive Interpreting in Media Communication
- Simultaneous Interpreting in Media Communication
Our advantages
- The master's programme "Foreign Languages and Translation in the Media" is a unique master’s programme in higher education in Russia
- The master's programme is designed to train much-in-demand experts who: successfully combine the skills of a linguist-translator/interpreter and an international journalist in their activities; feel familiar in the news agenda; are able to analyse political, social and economic, and cultural processes taking place in Russia and throughout the world; are capable of generating modern media texts of different types, taking into account the cultural aspects of the events covered, the requirements of diplomatic protocol and business etiquette; and are able to teach media disciplines in foreign languages
Interdisciplinarity, synergy of linguistic and media disciplines:
- Practical focus: the emphasis is on the use of English and other languages in professional activities
- The master’s programme combines research and entrepreneurial skills: it develops specialists-researchers and at the same time it trains graduates who are ready for running their own start-up project (the programme offers a set of disciplines that can result in a start-up project: a media project, an advertising agency, and an online school to name just a few)
- The programme provides students with an opportunity to build their individual educational trajectory with feedback
- Training is based on the principle of continuous professional development
- Employing companies are involved in the programme development
- Teaching materials and learning outcomes are digitised
- Flexibility: regular updating of the curriculum is possible
- Involvement: the language of instruction is mainly English
- Information and communication technology and (synchronous and asynchronous) distance learning are used
- The teaching and learning materials are available and autonomous
- The master’s programme will be available online in future