Professional Speech Activity in Mass Media

42.04.02In english, chinese and russian

Два диплома Double degree programme

Level of education Master

Type of instruction Full-time

Duration 2 years

Programme description

The master’s programme "Professional Speech Activity in Mass Media" is aimed at graduates who wish to continue their studies and gain fundamental knowledge and new professional skills. For those who have an educational background in journalism, the programme provides an opportunity to acquire special knowledge, skills and abilities in speech communication and international communication. For those who have an educational background in other fields, the programme provides an opportunity to apply specific knowledge in their professional speech activities.

Main courses
  • Professional Speech Activity in Journalism and Applied Communications: The Typological Approach
  • Information Law of Russia
  • Fundamentals of Dramaturgy and Screenwriting Skills
  • Elocution
  • Psychology of Communication and Language Teaching
  • Comparative Cultural Studies (Russia and China)
  • Copywriting
  • Political and Business Speechwriting
  • National Culture and Communication
  • Rhetoric
  • Verbal Culture of Laughter in Mass Media
  • Speech Practice in Art Journalism
  • Standards of a Media Worker's Speech Patterns
  • Speech Practice in Sports Journalism
  • Etiquette and International Relations
  • Russian Verbal Culture
  • Chinese Visual Arts
  • Approaches and Research Methods in Media Studies
  • Elocution
  • Chinese Dialogical Speech
  • Russian Dialogical Speech
  • Criticism of Media Speech

  • Political Media Discourse in Russia
  • Political Media Discourse in China (in Chinese)
Our advantages
  • The programme is unique and has no analogues in global educational practice. It is taught in three languages: Russian, Chinese and English
  • Graduates acquire the knowledge necessary for successful professional speech activity in the mass media. They also master the skills that make it possible to: carry out literary editing in various fields; be engaged in copyright journalistic and media activities as a rewriter, copywriter, speechwriter, screenwriter, and translator of media texts; carry out design, analytical, organisational and managerial activities in journalism and mass communication; and conduct research, translation, teaching and educational activities in journalism
Main areas of research

The programme involves the scientific study of: various aspects of Russian and foreign media (journalism techniques, and language and style of the media); and other types of mass communication based on uniquely designed methodology and methods. It provides an opportunity to: obtain theoretically and practically significant results and conclusions; study intercultural communications issues that influence the efficiency of intercultural and interlanguage contacts; prepare or participate in scientific seminars, conferences and discussions; and carry out teaching and educational activities.

International relations

The programme has been designed in partnership with Beijing International Studies University (BISU) at the request of St Petersburg University and BISU. St Petersburg University and the Higher School of Chinese as a Foreign Language are involved in the cooperation.

Career opportunities

The graduates can pursue a career of a literary editor of mass media (including international media), a speechwriter, a rewriter, a copywriter, an intercultural communication expert, a teacher of Russian / Chinese (as well as the Russian and Chinese cultures), an organiser of mass public intercultural communication (creator of international media projects).

Double degree diplomas

The second diploma:

  • Beijing International Studies University (China)

Our advantages:

  • ‘Double-degree’ academic programmes of St Petersburg University are implemented jointly with partner organisations, including foreign ones, under international interuniversity agreements. According to the programme, students enrol in each of the partner organisations and, upon completion, they are awarded degrees (qualifications) of the universities of the two countries with the issuance of the relevant higher education documents (diploma of St Petersburg University and diploma of the partner university)
  • Admission to any of these 'joint programmes’ is open, accessible and available to everybody. The conditions for admission are the same for everyone. They are set out in the Regulations for Admission and published on the St Petersburg University website. The only limiting factor is the set number of places for admission. Additionally, for applicants for ‘double-degree’ programmes, there is often an internal ‘qualifying competition’, the terms of which are established in an agreement with the foreign partner university

To concentrate and institutionalise this work, St Petersburg University issued the local normative act ‘On Approving Methodological Recommendations for the Preparation of Agreements on Cooperation in the Implementation of Academic Programmes with Foreign Partners’; and drafted guidelines for organising networking cooperation in the implementation of academic programmes at St Petersburg University.


The programme is implemented in partnership with Beijing International Studies University (Cooperation agreement № 28-15-862 dated 7 December 2017, Agreement on Interaction in Implementing Academic Programmes № 28-15-52 dated 1 February 2018) /42.03.01/1.