Language and Communication (in German)

45.04.02In german

Два диплома Double degree programme

Level of education Master

Type of instruction Full-time

Duration 2 years

Full description

The programme provides students with a unique opportunity not only to deepen their theoretical knowledge in the field of German linguistics, but also to improve their practical competencies and skills in their professional knowledge of German.

It is implemented in cooperation with the University of Greifswald in the format of ‘double diplomas’.

The programme ‘Language and Communication’ will provide the in-depth theoretical and practical knowledge necessary to improve communication competencies and skills in their practical knowledge of German.

Students will learn modern fundamental knowledge about the use of different middle and functional forms of German. The programme is aimed at teaching their direct conjugation and involvement in the communicative practices of people.

The programme is focused on the training of multi-skilled philologists – experts in German studies who are able to effectively apply theoretical and practical knowledge of German. Graduates of the programme will be in demand as: teachers at universities and schools; managers of foreign departments of cultural and educational institutions; members of translation departments; and academic staff at universities and academic institutions.

To be enrolled, applicants must have a fundamental knowledge of philology, linguistics and translation studies, and speak at least B2 level German.

Key Skills

What will you learn to do?

  • Independently identify patterns of functioning and culture of German;
  • Design academic programmes, curricula, and syllabi;
  • Translate and do consecutive interpreting of German-language socio-political texts, and give their comprehensive expert evaluation;
  • Summarise the results of research carried out by other specialists using advanced techniques and methodologies;
  • Participate in the work of research teams, prepare and edit academic papers;
  • Acquire the techniques of discursive, linguocultural, cognitive, and pragmatic text analysis.

You will be qualified as: linguist researcher, German teacher, translator/interpreter.

Entering Research and Professional Community

Graduates are well-placed to embark on a career as university lecturers, school teachers, philologists in research centres, highly-qualified specialists in the centres of German culture and German language training or as translators.

Key Features of the Programme
  • The programme is implemented in the format of double diplomas with the University of Greifswald (Germany).
  • The programme is taught entirely in German.
  • Students have an opportunity to have exchange education at the University of Greifswald in the format of double diplomas after winning the competition for scholarship programmes of the German Academic Exchange Service (DAAD).
  • The unique teaching staff in the priority areas of modern linguistics includes invited German experts from partner universities of St Petersburg University and DAAD lecturers who are German native speakers.
  • The state-of-the-art level of programme implementation provides international mobility and academic recognition of the high professional competence of graduates in Germany and other German-speaking countries.
  • There are close partnerships with leading Germanic centres in Germany: the universities of Berlin, Hamburg, Heidelberg, Jena, Kiel, Leipzig, Munich, Potsdam, Trier to name but a few. Also, there is an opportunity to take part in international academic mobility programmes under interuniversity agreements of St Petersburg University.
  • Strong corporate ties with employers provide full-fledged internships and consulting support for graduation projects.
  • Cutting-edge technologies and teaching methods are used with taking into account the achievements of Russian and German methods and didactics of teaching in higher education.
Main Courses
  • Fundamentals of Linguistic Pragmatics
  • Language of New Forms of Communication
  • Types of Texts in Political Communication
  • Communicative Strategies and Grammatical Forms
  • Semantics of Multimodal Texts
  • Inferential Pragmatics
  • Linguistics of Hidden Meanings
  • Modern Text Linguistics: Text and Discourse
  • Text Analysis in the Aspect of Language Criticism
  • Variation Linguistics
  • LSP-Linguistics
  • Text Understanding and Interpreting
  • Lexical Semantics
  • Frame Semantics
  • Academic Writing
  • Grammaticalisation Processes in German
  • Diachronic Shifts in German
Teaching Staff
Nikolai Bondarko

Doctor of Philology,Senior Research Associate, Sector for Comparative Historical and Area Studies, the Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences

Christina Gansel

PhD. Professor at the Department of German Philology, Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald

Boris Diubo

Doctor of Philology, Associate Professor, Professor at the Department of Foreign Languages, St Petersburg National Research Academic University of the Russian Academy of Sciences

Sergei Nefedov

Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of German Philology, St Petersburg University

Anna Prudyvus,

Candidate of Philology, Assistant to the General Director, Knauf Petrboard JSC

Valeriia Cherniavskaia

Doctor of Philology, Professor, Head of the Research Laboratory of the National Research University 'Peter the Great St Petersburg State Polytechnical University’

Main areas of research
  • Current issues in linguistic pragmatics
  • Modern German in various spheres of communication
  • Linguistic analysis of different types of German-language discourse
  • Communicative functions of grammatical and lexical means of German
  • Dynamic processes in the German lexicon
  • Patterns of linguistic representation of German culture in various types of discourse
  • German as a tool of influence and manipulation in the media and political discourse
  • Linguistic features of Internet communications
  • Social differentiation of language and sociolinguistic fundamentals of communication


  • Linguist researcher, expert in Germanic studies
  • University lecturer and school teacher
  • Manager of international departments in cultural centres
  • Translator/interpreter
  • Foreign media editor
  • Researcher in library foreign divisions

Organisations where our graduates work

  • St Petersburg University and universities of St Petersburg
  • Research institutes of the Russian Academy of Sciences
  • The Russian-German Chamber of Commerce
  • The Foundation for the Support and Development of Russian-German Relations
  • The Goethe-Institut
  • Representative offices of German companies in Russia
  • Translation companies
  • Travel agencies
  • Media, publishing companies
  • Gymnasiums and schools with in-depth study of foreign languages
  • Foreign language courses
The programme is implemented in the format of double diplomas

The second diploma

  • The University of Greifswald (Germany) (open for enrolment since November 2019)

Our advantages

  • ‘Double-degree’ academic programmes of St Petersburg University are implemented jointly with partner organisations, including foreign ones, under international interuniversity agreements. According to the programme, students enrol in each of the partner organisations and, upon completion, they are awarded degrees (qualifications) of the universities of the two countries with the issuance of relevant documents on higher education (diploma of St Petersburg University and diploma of the partner university).
  • Admission to any of these 'joint programmes’ is open, accessible and available to everybody. The conditions for admission are the same for everyone. They are set out in the Regulations for Admission and published on the St Petersburg University website. The only limiting factor is the set number of places for admission. Additionally, for applicants for ‘double-degree’ programmes, there is often an internal ‘qualifying competition’, the terms of which are established in an agreement with the foreign partner university.
  • To intensify and institutionalise this work, St Petersburg University issued the local normative act ‘On Approving Methodological Recommendations for the Preparation of Agreements on Cooperation in the Implementation of Academic Programmes with Foreign Partners’. Draft guidelines were issued for organising networking cooperation in the implementation of academic programmes at St Petersburg University.