SPbU SPbU
  • For Partners
  • Job Opportunities at SPbU
  • Contacts
  • Library
  • RU
  • 中文
  • About SPbU
    • The University Board of Trustees
    • History
    • Administration
    • International Cooperation
    • The University in Persons
    • Museums and Collections
    • Green Campus
    • About St Petersburg
    • Pirogov Clinic
    • Academic and Research Departments
    • University Giftshop
    • For Alumni
    • By-laws and Regulations
    University Introduction
  • Admission
    • Educational Programmes
    • Admissions Procedure
    • Documents Required
    • Independent Aspirantura Studies
    • International Admissions Office
    • Preparatory Course
    • Recognition of Foreign Educational Credentials
    • Tuition
    • Visa Support
    How to Apply
  • Education
    • Student Life
    • Internship
    • Accessible Environment
    • Accommodation
    • Clinics
    • Courses Taught in Foreign Languages
    • Heads of the Academic Offices
    • Online Courses
    • Scholarships and Grants
    • Services
    • Useful Information for International Students
    • Students Exchange Programmes (SEP)
    • Career Centre
    • International Student Club
    • Medical Services
    Russian Education System
  • Research
    • Research Park
    • M. Gorky Scientific Library of SPbU
    • Funding Opportunities
    • Research Internship Programme
    • Research Repository
    • Council of Young Scientists
    • Journals at SPbU
    • University Spin-offs
    • Intellectual Property
    • Visiting Professors
    • Pure System
    Resources Overview
  • News and Events
News
  • News
  • Calendar
  • Student Reviews
  • University: A Fresh Start
  • Rector's Interviews
  • University in Media
News and Events News
11 October 2016 News

Literary “Pathlight” from China

Today in China there is a great many professional writers and those who are involved in fiction and non-fiction writing as well: each year, China produces more than 30 thousand novels. Do Russian readers know about them? The “Svetilnik” (Pathlight), which was presented at the Russia-China literary forum at SPbU, sheds light on what they are reading in China.

The last years have seen an active development of Russia-China relations in economy and politics, but culture is by no means less important in enhancing relations between the two countries. “Both Russia and China, one cannot but agree, have great literatures. However, 30–40 years ago in China the Russian literature led the way in publication and translation, now it has slumped to 4-5 places. Yet at the same time the Chinese literature, by the same indicators, hardly ranks 10, — said Aleksey A. Rodionov, Associate Professor, Vice-Dean of the Faculty of Oriental Studies at SPbU. — It doesn’t mean that in China there are no writers, or its literature is commonplace. Recently, Russia has seen a revival of literary translation: during the last 15 years, SPbU scholars in Chinese studies and the Union of Chinese Writers have translated and published about 10 books of various genres. Yet it is a drop in the ocean. Much has already been done by our mutual efforts; still we need to find new ways to make Chinese literature a public property. So, our project, that is a literary magazine the “Svetilnik”, serves as guidance by illuminating the walkways through darkness and incomprehension”.

The “Svetilnik” is published by a magazine “People’s Literature”, a leading literary periodical in China, created in 1949 just after the PCR was established. The magazine opened new authors and high-quality literature to Chinese readers, and almost all famous Chinese writers published there. In 2011, it launched its English version the “Pathlight”, in 2014, French version, in 2015, Russian, German and Japan versions, and this year it is launching its Spanish, Arab, and Italian versions. The translators are those who are native-speakers, not infrequently writers, poets or scholars, which is, to the editorial board, optimal way to render the spirit and content of the Chinese literature to foreign readers. The coordinator of the Russian version “Svetilnik” is Igor A. Egorov, SPbU graduate, a famous translator. According to Deputy Editor-in- Chief of the “People’s Lliterature” Ning Xiaoling, it was obvious to arrange Russia-China forum and present the magazine in collaboration with SPbU, as the University and the Faculty of Oriental Studies have brought up an incredible number of outstanding specialists, who form the core of translation team. “Unfortunately, little do we know about the Russian authors, and we therefore need to joint our efforts in enhancing literature connections. “Svetilnik” is specifically intended to support literature contacts and exchanges”, — said Mr. Ning Xiaoling.

The presentation was attended by famous Chinese writers and poets: Lei Pingyang, Wei Wei, Hong Ke. They read some excerpts, and SPbU scholars in Oriental studies presented their translations. “For me, it is a unique event: some years ago we did not even think of close cooperation with the Chinese Writers Association and Chinese literary magazine in Russian, — said I. А. Egorov. — Today, in Russia there are some wrong stereotypes about China, its people and modern literature which we know little, and any opportunity in enhancing cooperation between the two countries is unique. The project is going to be a success, to my mind, and the first issue features mainly the translations made by SPbU graduates. Our teachers would have been happy and proud to have such opportunities to popularise Chinese literature in Russia”.

Latest News

St Petersburg University expert at the Russian International Energy Forum 2025: ‘Today, the world is not ready to phase out fossil fuels’

Vice-Rector of St Petersburg University Sergey Mikushev named Russia’s top vice-rector for research

St Petersburg University to train experts in Scandinavian languages

Other news

St Petersburg University expert at the Russian International Energy Forum 2025: ‘Today, the world is not ready to phase out fossil fuels’

09:02 News

Vice-Rector of St Petersburg University Sergey Mikushev named Russia’s top vice-rector for research

15 May 2025 News

Prep year grind: how an Iranian student earned her spot in St Petersburg University

12 May 2025 Student Reviews
"Peterburgskii Dnevnik" newspaper:

Nikolay Kropachev: "Churches at universities are becoming centres of spiritual life"

3 April 2025 Rector's Interviews

In the Battles of World War II

4 April – 17 May 2025 Exhibition

Nabokov: Translator and Commentator of Lermontov

21 March – 17 May 2025 Exhibition
  • For Applicants
  • International Admissions Office
  • History of SPbU
  • Museums and Collections
  • Personal Account
  • Additional Programmes
  • Educational Programmes
  • Preparatory Course
  • Russian Language Programmes
  • For Partners
  • Clinics
  • Distributed Ledger Technologies Center of SPbU
  • Event Initiation
  • Language Testing Centre
  • Research Park
  • Multifunctional Payment Assistant
  • The Mediation Centre
  • University giftshop
  • For Students
  • Library
  • Accessible Environment
  • Blackboard
  • Timetable
  • Student's Personal Account
  • Accommodation
  • Internships
  • Students exchange programme and Freemover programme
  • Useful Information For International Students
© St Petersburg University, 2025
7-9 Universitetskaya Embankment, St Petersburg, Russia, 199034
By-laws and Regulations Contacts

This information resource may contain archival materials mentioning individuals or legal entities included in the register of foreign agents by the Ministry of Justice of the Russian Federation, as well as organizations recognized as extremist and banned on the territory of the Russian Federation.

Educational Programmes Russian Language Programmes Preparatory Course
International Admissions Office Contacts